FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--/--/--(--) | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

ヒミツの新薬実験中!cm&访谈出了

A+你们到底在搞什么呀呀呀呀!
竟然把2个月后才出的东西现在就录好了,
哥哥你和成剑叔叔的档期难道就那么空么。
不过这种没有营养的东西大约也不需要太久时间了。
但是但是,至少留点时间给你练练关西话吧。
要叫我临时说几句北方的方言我一时半会也是转不过去的啊!
哥哥你好可怜,难道是有录音教材?你就对着听到凌晨吗? T T
我现在完全发现了,你是这部作品的牺牲者啊
要找个人能说关西腔还要愿意接白烂故事的
这个人还只有你了--

A+上没有爱的访谈,就不能拍个照片啊。拍一下会死啊~我们哥哥上不了台面啊orz!
试听我都不想听了,望天

++ 收录结束 ++

中野裕紀役:野島裕史さん
总之我是为关西腔受了大罪了。
而且因为台词也很多
收录的前一天一直在重复着关西话的发音加强印象到凌晨4点。
尽管如此录音的时候多少也有些遗憾之处,不过总之我是拼命了。

篠田黎一役:成田 剣さん
录制的过程始终气氛很和谐
能以很放松的心态努力的投入角色中,一直到最后节奏都进展的很好,非常开心。

++ 给fans的一句话 ++

野島さん:
关西方言真是好拗口!
虽然我也曾经龙套过动画片的路人说过一两句话,不过这种意义上的真正地用关西腔说话还是第一次。
特别是关西的听众,我想大概听上去也会觉得有不合适的地方,还请多担待!

成田さん:
希望大家听了这个故事能会心一笑,永远留存在心中的故事,投入的出演者的表演,都能好好品味到最后。

++ 谢谢两位 ++
スポンサーサイト

2008/04/23(水) | 野島兄弟*LOVE* | トラックバック(0) | コメント(0)

«  |  HOME  |  »

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL
http://aayummi.blog98.fc2.com/tb.php/229-143865ed
 |  HOME  | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。